Начиная рассказ об иркутских беларусах, я сразу должна сказать, что сегодня по нормам русского языка  правильно писать «белорусы», но мы из уважения к героям публикации  решили оставить их, национальный, вариант транскрипции.

Юлия Перминова родилась в Бурятии в семье геофизиков. Потом было детство в Забайкалье, переезд в Иркутск, где женщина живет до сих пор. «Мы переезжали то туда, то сюда. Но с детства мама нас приучила называть домом только родную Беларусь. Каждое лето мы уезжали домой – в село Курдеки Витебской области, к бабушке Леонгине и деду Антону. Я выросла, родила троих детей. И мы, по-прежнему, лето проводим дома – в Беларуси…» — рассказывает Юлия. Сегодня она вместе с руководителем Иркутского товарищества беларуской культуры имени Я.Д. Черского»  Аленой Сипаковой представляет в  Прибайкалье  беларуское землячество.

Фото : Алена Спакова_ Юлия Перминова

Алена Сипакова (слева) и Юлия Перминова (справа). Фото А. Данилов

«Я беларуска! А вы кто такие?»

«Мы домой!» — говорят в семье Юлии Перминовой, когда едут в Беларусь. Сейчас у нее в Могилеве живет родная сестра и другие родственники. На вопрос – чем беларуская земля отличается от российской территории – собеседница вспоминает свои детские впечатления:

-Помню, едем на поезде, и за окошком вдруг пейзаж меняется: все чисто побелено, заборчики аккуратные, красиво все. Значит, уже Беларусь, — говорит Юлия.

Самое главное отличие, считает Юлия, — в людях.  Беларусы —  работящие люди, мирные, спокойные  и добросердечные.

-Спросишь у кого на улице «как пройти?», так человек остановится, все свои сумки бросит и пока не убедится, что помог, не успокоится. Такие люди. Мне подруга московская говорила, что ездит в Беларусь именно ради общения с людьми, душевно отдохнуть, — уточняет Юлия. И вспоминает, как в детстве, когда распаковывали посылки от бабы и деда, квартира наполнялась ароматами меда, восковых самодельных свечей и сушеных яблок из собственного сада. 

В беларуский культурный центр в Иркутске ее привела мама Феофания Антоновна. Будучи  студенткой юридического факультета Юлия принимала участие в разработке первого устава общества. Сегодня она руководит фольклорным коллективом «Беларусы Прибайкалья». Генетически заложенная у беларусов любовь к пению привела к новой профессии, Юлия работает музыкальным руководителем в детском саду. Главная общественная нагрузка у Юлии в центре – рассказывать о своем народе, его истории и традициях. Где? Везде, где позовут: в школах, детсадах, на общественных мероприятиях. 

-Я прихожу и говорю: я беларуска. Мы такие, наши обычаи такие. А вы кто такие? Очень отрадно видеть, как в ответ загораются глаза. Дети начинают интересоваться своими корнями. А потом мне с гордостью рассказывают о своих предках. Я — бурят. Я — украинка. Связь со своим народом дает силу, — считает моя собеседница.

Поклоняются природе и солнцу

Руководитель беларуского центра Алена Сипакова рассказывает, что недавно их с Юлией пригласили в институт развития образования Иркутской области. Расспрашивали об истории и традициях беларуского народа в Сибири. Сейчас в российских школах появился новый предмет – основы духовной нравственности народов России. Вполне возможно, что собранная в культурном центре информация пригодится для новых уроков.

-За 25 лет существования нашего центра собран колоссальный объем знаний. Еще в Доме дружбы была сформирована наша национальная библиотека исторических, этнографических книг и материалов, подшивки газет из Беларуси. Мы также издаем собственное периодическое издание «Маланка». Ежегодно приглашаем в Иркутск беларуских артистов на праздники. Проводим конференции, круглые столы, выставки, экскурсии. На традиционные обрядовые праздники приглашаем всех желающих, — перечисляет Алена.

Фольклорный ансамбль «Беларусы Прибайкалья»

По ее мнению, благодаря здоровому консерватизму  в беларуских деревнях сохранились многие этнические обряды, они сегодня внесены в фонд нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Этнографы изучают традиционный уклад славян по русскому северу и Беларускому Полесью.

-Вы удивитесь, как беларусы толерантны к религии. У нас есть католики, лютеране, православные и поклонники язычества. Большинство народных праздников держится на языческих обычаях и поклонении природе, — продолжает Алена.   

До сих пор  в Беларуси  сохранилось много языческих капищ – обрядовых мест по типу бурятских, где мы привыкли завязывать яркие лоскуты. Главные беларуские праздники связаны с поклонением солнцу. Обряд Купалье проходит, когда солнце стоит в наивысшей точке. Иркутские беларусы празднуют купальскую ночь несколько лет подряд на берегу Ангары. В этот момент они благодарят огонь, воду и землю. 25 декабря, когда наступает самый короткий день, беларусы калядуют. Зорка (звезда) в руках символизирует борьбу с темными силами, на время победившими солнце.

-Беларусы всегда зависели от природы. И это понимание зависимости человеческой жизни от природных сил осталось до сих пор. Отсюда и уважение к языческим обрядам. Бережливость, гармоничность, какая-то экологичность жизни, она видна во всем. И в беларуской кухни, и даже в крое народных костюмов, которые шьются из прямоугольников и квадратов. Ничего не должно быть потеряно, — продолжает Алена.

Ручное ткачество, плетение пояса
«Калядовщики»

Фото: А. Данилов

Песни свадебного поезда

Про сохранность традиций Алена рассказывает на примере собственной семьи. Ее прадед приехал в Иркутскую область сразу после столыпинской реформы. Беларусам не хватало земли на родине,  и они активно ехали осваивать Сибирь. Семья поселилась в деревне Новое Метелкино Заларинского района.  

Первой интерес к фольклору предков проявила мама Алены – Татьяна Владимировна. Записывала тексты старинных песен, которые исполняли старшие родственники. Сейчас она вместе с дочерьми Аленой и Екатериной  выступают с народным репертуаром в семейном ансамбле «Ленушка».

«Ленушка» — семейный фольклорный ансамбль . Фото: А. Данилов

-Беларусы с уважением относятся к традиционным ремеслам. Бабушка вспоминала, как ее младший  брат в 80-х годах прошлого века мастерил прялки-коловроты и ткацкие станки-кросны для жительниц частного сектора предместья Рабочее в Иркутске. Это было совсем недавно! Дед рассказывал, что перед тем, как сесть за стол, обязательно произносили молитву, это было в 60-е годы, —  вспоминает Алена.

Беларусы любят делиться радостью по любому праздничному поводу. Во время колядок считалось хорошим тоном зайти во все хаты в селе. Та семья, которую почему-то обошли вниманием, считалась ущербной, недостойной благодати на весь следующий год. Беларуские свадьбы (вяселье) было принято гулять целый месяц. Свадебный поезд должен был побывать в доме каждого родственника, это традиция в Сибири сохранялась до 70-х годов ХХ века.

Беларуские деревни

Большинство иркутян, как правило,  знают  лишь об одной этнической беларуской деревне  – Тургеневке. Она находится не так далеко, в 140 км  от областного центра. Сегодня в ней  проживают  около 500 жителей, в основном  беларусы и русские. Но в том же Баяндаевском районе есть беларуские Толстовка, Васильевск, Лидинск, Шаманка, в соседнем Эхирит-Булагатском районе – деревни Анучинск и Ахины.

Поездка иркутских беларусов в Тургеневку . Фото: А. Данилов

-В прошлом году 115 лет исполнилось беларусской деревне Марининск Заларинского района. Отпраздновать юбилей широко из-за пандемии коронавируса, к сожалению,  не получилось. Мы сняли интервью-воспоминание местных старожилов. Среди них мой дядя Анатолий Коконов и Екатерина Наваренко (Миканова), они помнят многих первых переселенцев. Есть еще очень красивая беларуская деревня Жизневка, там же в Заларинском районе. Правда, и в Марининске,  и в Жизневке сегодня осталось всего по 70 жителей. А когда-то это были большие колхозы. Культурные беларуские традиции в Жизневке сегодня поддерживает Лидия Гаврикова, но ей уже больше 70 лет, нужны последователи, ученики, а молодежь активно уезжает в города. Вот исчезла совсем беларуская деревня Шаньгино, малая  родина писателя Адама Суворова, — вздыхает Алена.

По воспоминаниям старожилов, только в Тулунском районе когда-то было сформировано 120 переселенческих беларуских участков. Больше ста лет исполнилось деревне Филлиповск Зиминского района. Активная жизнь продолжается в большом беларуском поселении Андрюшино в Куйтунском районе. На берегу Бирюсы, в Тайшетском районе,  раскинулось беларуское село Черчет. Компактным поселением беларусов считается Тарнополь в Балаганском районе.

В большинстве этих населенных пунктов есть отделения региональной общественной организации «Иркутское товарищество белорусской культуры им Я.Д. Черского». Но в сравнении с другими национальностями в Иркутской области беларусы не так многочисленны.

-Возможно, это связано с тем, что беларусы легко ассимилируются среди русских. Последняя перепись зафиксировала в Иркутской области всего 7,5 тысяч жителей, которые назвали себя беларусами. В предыдущей нас было в два раза больше. Со страхом жду итогов нынешней переписной кампании, — сокрушается Алена.

При этом обе мои собеседницы отмечают всплеск интереса к национальной идентичности среди соотечественников. Выяснив свои беларуские корни, люди хотят учить язык, участвовать в праздниках, увлекаются историей народа.

Язык учила по «Сялянке»

Юлия помнит, как она по собственной инициативе в старшем школьном возрасте начала изучать язык. Родители выписывала аналог знаменитого советского журнала «Крестьянка» на беларуском языке, назывался он «Работнiца i сялянка».

-Я читала. А мама меня поправляла, мое произношение, — улыбается Юлия.

Запрос на изучение беларуского языка в Иркутске есть. Нет преподавателя, но это обстоятельство не помешало организовать  секцию по изучению «беларускай мовы». Раньше это делал Алексей Кухта, используя традиционную методику преподавания. В прошлом году семья Алексея переехала на малую родину предков — в деревню Иргей Нижнеудинского района. И обучать языку стали активисты, изучавшие язык в национальных школах Беларуси, за основу взяли опыт минчан Алеси Литвиновской и Глеба Лобаденка, их программу «Мова нанова» (Язык по-новому). Также в центре устраивают просмотры фильмов на беларуском языке. За учебный год обычно набирается около 30 слушателей.

Занятие по беларускому языку . Фото: А. Данилов

-Тяга к корням — она в ежедневных бытовых мелочах. Приготовить те блюда, которые по праздникам готовила мама, спечь дранники по бабушкиному рецепту, засолить сало также, как это делал дед… — перечисляет Юлия.

Она рассказывает о беларуской кухне, которая основана на простоте: деревенских продуктах, а также  дарах природы — собранных в лесу грибах и ягодах. Как правило, беларуские хозяйки с утра готовили  на целый день. В печах томились сразу несколько блюд. Один из любимых супов – густая полевка с грибами.

-В Беларуси и к заготовкам относятся экологично. Грибы сушат, а не солят. Есть много рецептов квашения капусты, копчения колбас, вяления мяса, — уточняет Юлия.

«Иркутяне нас идентифицируют»

-Вообще, меня радует, что иркутяне нас стали идентифицировать. Если я куда прихожу в национальном костюме, узнают: беларусы пришли. Это говорит о том, что просветительская деятельность нашего центра дает свои плоды, — считает Алена.

Дни беларуской культуры в Иркутской области, 2021г. Фото: А. Данилов

Первого ноября иркутские беларусы вместе со всеми соотечественниками в разных странах отмечали Дзеды – аналог нашего родительского дня, только у беларусов он бывает несколько раз в году. По традиции во время Дзедов обязательно ходят на кладбище, вспоминают усопших, достают фотографии родных.

-Наши предки жили тяжело. Было много ручного труда. Считалось, что вышивание, ткачество для женщин – это отдых, своеобразная медитация. Моя прабабушка была белошвейкой. А еще знахаркой. Роды принять для нее было привычным делом. Однажды дома, среди старинных бумаг,  я  обнаружила ее тетрадку с заговорами. Порой я размышляю, какими они были сильными людьми. По вечерам еще и на вечорки с танцами ходили за несколько километров, — рассказывает Алена.

Собеседницы вспоминают, что практически все участники их регионального центра говорили, что раньше стеснялись собственного языка, акцента. Сегодня все кардинально поменялось. И в этих переменах в обществе есть личный вклад каждого члена центра. Их ежедневный труд.

Оформление зала к празднику. Фото: А. Данилов

-Только вернувшись к корням, взяв из собственной истории самое ценное, можно создавать успешное будущее. Надеюсь, вы знаете, что популярная соцсеть вайбер и модная игра «Танки» создана нашими программистами? Да и Тима Беларуских наш парень! У Беларуси не только славное прошлое, — улыбается Алена.

В этом году  беларускому культурному центру  им.Яна Черского  в Иркутске исполнилось 25 лет. Возраст молодой, амбициозный, но при этом заслуживающий уважения и признания.

Поздравляем сибиряков-беларусов с юбилеем!

Татьяна Габидулина

Фотографии  предоставлены  «Иркутским товариществом беларуской культуры им.Я.Д.Черского», а также использованы из личного архива А.Сипаковой и Ю.Перминовой

от admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *